Too+Faced 通販・販売店

TOP>>化粧品メーカーナビ>>Too+Faced
SPONSORED LINK

Too+Facedについて

Too+Faced

Too+Faced 評判

英語長文の問題です。和訳してください。塾の先生からもらったプリントなのですが模範和訳がありません。翻訳サイトを用いましたが、しっくりきませんでした。そこで皆さんのお力を借りたいと存じます。A classic problem calling for productive, insightful thinking is the nine dot problem, shown in the figure. The task is to connect the nine dots with four straight lines, without lifting your pencil from the paper in drawing the line. The solution to the problem, as you can see in Panel B of the figure, requires drawing the lines outside the boundaries of the nine dots. Researchers tasted college student’s ability to solve the nine dot problem. In the control group, the students made 20 attempts at solution. As expected, not a single participant hit upon the correct solution. In three experimental groups, the researchers allowed the participants 10 attempts before introducing hints designed to generate insight into the problem. One group of students was told to “go outside the square.” A second group was told the same, plus was shown the initial straight line leading from the lower, right-hand dot to the upper, left-hand dot. A third group was also told to “go outside the square.” And was shown the initial line plus the second vertical line extending down the left side of the square and past the lower left dot. In other words, the groups were given more and more explicit direction as to the solution. Only 20% of the students solved the problem with the hint to “go outside the square.” This is an improvement but is not as dramatic as one might expect if the only difficulty facing the students was the incorrect assumption about the lines fitting within the square. The researchers stated that another difficulty faced the students; namely, the problem space is too large in that there are too many possible arrangements of lines. By giving one or two of the lines, the researchers expected to reduce the size of the problem space, making the solution more apparent. they succeeded in doing so. With the hint “go outside the square.” And one line, about 60% of the students solved it. With two lines given, all students solved it.という問題です。お願いします。

A.こんにちは。あなた様がどのようにこの訳を使うかはあなたの責任ではありますが、持論としては自力で読んでみた後に訳を見るのが良いかと思います。念のため言うと、私のやれる範囲でチェック等はしましたが、訳及び注の内容は保証はいたしませんので、そこらへんは宜しくお願いします。とは言うものの、お役に立てれば幸いです。【日本語訳】<カッコで挿入されている箇所は私の判断で補ったものです>生産的で洞察力のある思考が必要な古典的問題のひとつは、図示されている、9つの点の問題だ。ここでは9つの点を4つの直線で結ぶことが課題だが、線を描いている際は鉛筆を紙から離してはならない(注1)。この問題を解くには、図のBを見て分かるように、9点で囲まれた範囲を超えて線を引かなければならない。研究者らは、この9点の問題で大学生の能力を試した(注2)。対照群(注3)として、生徒らは20回解いてみた。思ったとおり、参加者うち一人も正解を思いつくことができなかった。3つの実験群のグループで、研究者らは参加者に問題への洞察を生じさせることを意図したヒントを教える前に、10回解かせてみた。1つ目の生徒のグループは「四角からはみ出しなさい」と教えられた。2つ目のグループは同じことを教えられた上に、最初に描く、右下から左上を結ぶ直線を見せられた。3つ目のグループも「四角からはみ出しなさい」と教えられ、そしてその最初に書く線に加え、2番目に描く、四角の左側を下って(一番左上の点より)下にある点を通過する垂直の線を示された。つまり、(実験群の)グループは解き方についてどんどん明確な指示を見せられていった、ということだ。「四角からはみ出しなさい」というヒントでは20%の生徒のみ問題を解けた。これは(対照群より)進歩ではあるが、もし生徒が直面する唯一の困難が四角の中に線を入れるということにまつわる間違った思い込みだけだったとしたら、意外と劇的なものではない。研究者らは生徒が直面していたもう一つの困難を述べた。すなわち、余りにも多くの線の書き方があったという点で、問題空間(注5)があまりに広いということだ。1本か2本の線を生徒に示すことで、研究者は問題空間を減らすことを期待し、解き方をより明らかにした。そして生徒らはそれに成功したのだ。「四角の中からはみ出せ」というヒントと一本の線(が示されたこと)で、生徒の60%が問題を解けた。2本の線が示されると、すべての生徒が正解できた。【注】注1:つまり「一筆書き」ということです。注2:該当箇所の英文にtastedとありますが、testedのスペルミスと判断して訳しました。注3:「対照群」(control group) 科学研究において、結果を検証するための比較対象のことを指すそうです。英文中では、ヒントを与えられた人の様子を観察するために、逆にノーヒントで解いた人の様子も観察しています。後者の被験者が対照群です。注4:「実験群」(experimental group) 対照群の逆、ここではヒントが与えられた被験者の方を指します。注5:「問題空間」(problem space) ぼくもよく理解していなくて恐縮ですが、簡単に言えば考えるべき範囲、どこを考えればいいか、ということだと思います。本文中では、「描き方が色々ありすぎて、考えることが多すぎた」というニュアンスかと推測されます。<追記>2012/03/26 16:40頃、色々と加筆修正しました。すみません。


この英語間違えるので訂正お願いします。However, we now for high school students, even if solar and geothermal power generation is said, there is too unrealistic, are faced with lack of energy, we can do and what is the Why.First of all, I think knowing the current state of Japan. Should be keenly aware that through this accident, the Japanese, such as safe nuclear reactor does not exist. Than to plan the establishment of a nuclear power plant to withstand earthquakes of magnitude 9.5, review the daily life, I think better go right romoting the development of renewable energy. In addition, although it is so obvious at first glance, I think that the energy-saving endeavor. In daily life, that we should also be large. Even once, such as lowering the temperature to not put more than necessary when you use the TV and heating, it can also have a lot at school and home. To experience this great earthquake, the Japanese sense of power saving has certainly changed. However, the savings would not be whether it can be more careful if you live in each one of us still have. And I think that it is necessary to think about the future of Japan. I think the primary removal, and must not addressed in renewable energy. Resource-poor Japan, you can use the fossil fuels and nuclear power, has been the mass consumption so far. However, nuclear power is de-cry, in the end of fossil fuels can be seen, until now, such as power consumption will not be recalled. You need to get knowledge about the energy we carry the world of the future high school students that can play, doing research, go to practice. As was to develop electric car by the oil crisis, what should not be going to change the situation of energy consumption through this earthquake. I think what you need, such as energy, climate and the economy of Japan most fit, continue to study under what is real is reality. I feel the reconstruction of Japan, and that he depends on us. I want one by one we are going to be able to steady our high school student

A.意味不明の箇所もいくらかありますし、私が勝手に「英作文」するわけにもいきませんので、あなたが言いたいことを正確につかむために、日本語の「原文」を教えてください。それがわかれば、可能な限り添削したいと思っていますので。


No matter how hard youtry,things will not always go your way. When you really fall in somethings important,you can often learn much from this failure.Perhaps you did not plan your time properly.Perhaps you expectedtoo much from yourself.Very often people tryto do things that are much too diffcult for them.if you find out why you failed,you maybe able to turn defeat()victory. very few of us have to overcomesuch obstacles as those that faced Halen keller,who was both blindand deaf.を訳してくれませんか?あと()に入る語句もわからないので解いて下さい!ほかにも質問したんですが、まだ回答がきていないものがあるのでそちらも解いていただけたら嬉しいです!お願いします!

A.( )はtoだと思います。どんなに懸命に挑戦しても、物事がいつも思い通りになるとは限らない。実際何か大切なことに陥ると、失敗から多くを学ぶことがしばしばある。多分、自分の時間を適切に計画しなかったからだろう。多分、自分自身からあまりにも多くのことを予期したからだろう。人が自分にとってあまりにも困難なことをやろうとすることは多々ある。自分が失敗した原因を探るなら、敗北を勝利へとかえることができるかもしれない。ヘレンケラー、目も耳も不自由だった女性に立ちはだかったような困難を克服しなければならない人はほとんどまれである。以上、ご参考までに


Too+Faced 口コミ

hoconinfo (美國購物特價商品折扣促銷免費免運好康資訊)
Too Faced – The Bronzed & The Beautiful French Riviera Edition $28.53免運(原價$38) http://t.co/QgEXA0dQ


every_bargain (エブリバーゲン)
【Too Faced】楽天市場・Amazon等の通販最安値 → http://t.co/BSmctTgu


chiebukuro_navi (知恵袋ナビ)
コスメブランドToo Faced-トゥ フェイス-を販売しているお店は香港にあり… http://t.co/fUvJ2rFx


コスメ クチコミサイト

年末年始といえば、デパートの福袋が人気!
通販では、楽天やヤフオクなどでコスメ福袋を販売しています。


SPONSORED LINK

TOP>>化粧品メーカーナビ>>Too+Faced>>次の記事:Dr.ARK

MENU

関連情報

  1. コスメ too faced
  2. too faced 店舗
  3. too faced ライテッドボックス
  4. too faced アイライナー
  5. too faced コフレ
  6. too faced クリスマスコフレ
  7. illuminating face powder too faced
  8. too faced フレンチキス
  9. too faced クリスマス
  10. too faced lip injection
Webサービス by Yahoo! JAPAN 楽天ウェブサービスセンター